English version below | ||||||||||||||||||||||
Září 2016 | | ||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
V září 2016 byl zveřejněn korpus SYN verze 4. Ve srovnání s předchozí verzí přináší zejména následující vylepšení:
Podrobné informace o korpusech řady SYN jsou k dispozici na korpusové wiki. Původní SYN z 27. 1. 2014 zůstává jako referenční korpus nadále přístupný pod označením SYN v3. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Paralelní korpus InterCorp je od září letošního roku dostupný ve verzi 9. Pokrývá v nestejném rozsahu celkem 39 jazyků a stejně jako dosud je jeho obsah tvořen beletristickým ručně zkontrolovaným jádrem a automaticky zarovnanými kolekcemi. Celkový rozsah cizojazyčné části dosáhl 1,46 mld. slov, seznam rozdílů oproti předchozí verzi najdete na samostatné stránce. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Před několika dny byla zveřejněna také nová verze hlavního rozhraní pro práci s korpusy KonText. Vedle podstatných změn v kódu KonTextu vedoucích k rychlejší práci s ním došlo k rozšíření funkcionality uživatelského rozhraní:
Souhrn podstatných změn je k dispozici na samostatné stránce věnované historii verzí KonTextu. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
V sobotu 26. listopadu 2016 se na Filozofické fakultě v Praze bude opět konat bezplatný workshop pro všechny zájemce o práci s korpusy. Program workshopu je vhodný jak pro (věčné) začátečníky, tak pro pokročilé a kromě představení novinek ČNK bude věnován také využití korpusů v pedagogické a překladatelské praxi. Chybět nebude ani individuální poradna. Máte-li zájem se workshopu zúčastnit, můžete se už nyní zaregistrovat. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
V pátek 25. listopadu 2016 pořádáme kolokvium „Korpusy v kontrastivní lingvistice a translatologii“. Abstrakty je možné zasílat do 7. října 2016. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Během léta došlo ke změnám v korpusové internetové příručce dostupné na adrese http://wiki.korpus.cz. Vedle průběžných aktualizací, několika vylepšení vzhledu a úpravy titulní stránky se jedná především o přepracovaný Kurz práce s korpusem v 7 lekcích. Zároveň jsou relevantní části wiki postupně převáděny do angličtiny, v současnosti jsou tak dostupné anglické verze sekcí Korpusy ČNK a Manuál rozhraní KonText. |
||||||||||||||||||||||
September 2016 | | ||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
In September 2016, SYN release 4 was published (the English version of the linked page will be available soon). The following are the major enhancements:
The original release of SYN from January 27th, 2014 is a reference corpus, therefore it remains available to all users as SYN v3. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Since September, release 9 of the InterCorp parallel corpus has been made available online. It includes 39 languages with varying amounts of textual data. InterCorp contains both a manually checked fiction core and several automatically aligned collections. The total size of the non-Czech part of InterCorp release 9 has reached 1.46 bil. running words; the version history can be found on a separate page. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
A few days ago, a new version of KonText, our main corpus interface, was launched. Apart from code enhancements leading to lower response times, the functionality of the interface has been extended to include the following features:
A comprehensive KonText version history is available on a separate page (English version available soon). |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
On Saturday, November 26th, 2016, we are organizing a free hands-on workshop for our users, both beginners and advanced, focused on working with CNC corpora. The workshop will be held in Czech. The programme will include a KonText interface tutorial, the presentation of new corpora and tools, and sessions on corpus-based language teaching and translating. For further details, please visit the registration site (in Czech). |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
„Corpora in Contrastive Linguistics and Translation Studies“ colloquium takes place in Prague on Friday, November 25th, 2016. You can submit your abstracts until October 7th, 2016. |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
The CNC reference guide available at http://wiki.korpus.cz has been further enhanced during the summer. Apart from continuous updates and several minor changes to the design and the title page, the most important change includes an overhaul of the 7-part basic course How to work with the CNC (English version available soon). At the same time, relevant parts of the wiki are currently being translated into English, with English versions of the Available CNC corpora and KonText interface manual sections already posted on-line. |
||||||||||||||||||||||
Ústav Českého národního korpusu,
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy www.korpus.cz | ucnk@korpus.cz | +420 221 619 837 |