AppsApps

Vznik francouzských kompozit N-N „v přímém přenosu“

Date
Speaker
  1. Jan Radimský
Abstract

Zatímco v řadě germánských jazyků jsou subordinační kompozita typu N-N běžným slovotvorným vzorcem (angl. travel agency, car rental), v románských jazycích se pro tvoření komplexních subordinačních pojmenování uplatňuje převážně syntaktický vzorec N-PREP-N (fr. stylo à bille – „kuličkové pero“), který se v anglofonní literatuře označuje obvykle hyperonymem phrasal lexeme. V průběhu 20. století a zejm. od 60. let dále však i v některých románských jazycích dochází k prudkému nárůstu produktivity u subordinačního vzorce N-N, který byl do té doby zcela marginální, resp. agramatický, ale v současné době začíná konkurovat zavedenému vzorci N-PREP-N (fr. stylo bille – „kuličkové pero“, exposition photos – „výstava fotografií“, rayon librairie – „oddělení knih/kupectví/“). Lingvistice se tím otevírá řada zajímavých otázek – zejm. čím je tato změna ve slovotvorných paradigmatech motivována, jak vypadá konkurence vzorců N-PREP-N vs. N-N, nebo jak tento proces probíhá v čase. Z hlediska obecně lingvistického je patrně nejzajímavější, že takto výrazná proměna slovotvorných paradigmat probíhá v době (téměř) současné a v jazycích, pro které máme poměrně bohaté zdroje korpusových dat, což nám umožňuje zkoumat uvedené otázky takřka „v přímém přenosu“.